第75頁(第2/3 頁)
就離開那裡去書房送信了。&rdo;
&ldo;那麼你能告訴我們在小公館內,信件在早上是如何被送到郵局的嗎?&rdo;
&ldo;它們被塞進一個小郵袋,這個郵袋是鎖著的。公爵有一把鑰匙,郵局也有一把。信件都是從上面的開口中塞進去的。&rdo;
&ldo;卡斯卡特上尉死的那天,信件像往常一樣被取走了嗎?&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
&ldo;被誰取走的。&rdo;
&ldo;我親自把郵袋拿下去的,先生。&rdo;
&ldo;你有機會看到那裡面都有誰的信嗎?&rdo;
&ldo;當郵政局女局長將信取出來的時候,我看到大約有兩三封信,但是並沒有看到它們都是寄給誰的,也沒有想過。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;
威格莫爾先生聽到這裡立刻跳了起來,像玩具盒一被開啟就能跳出的那個奇異小人一樣。
&ldo;這是你第一次提到在卡斯卡特上尉被謀殺的前一天晚上,你遞給過他一封信,是嗎?&rdo;
&ldo;法官大人,&rdo;伊佩先生大喊,&ldo;我反對這種說法,我們現在還沒有任何證據表明有謀殺發生。&rdo;
這是伊佩先生作為辯方第一次提出這種暗示,立刻引起一陣騷亂。
&ldo;法官大人,&rdo;律師繼續說,回答著皇家總管大臣的問題,&ldo;我認為我們現在不應該試圖證實發生了謀殺,除非法庭確認謀殺案的成立,否則這樣的字眼不應該強加給證人。&rdo;
&ldo;或許,威格莫爾先生,我們用其他的字眼會更好一些。&rdo;
&ldo;這對我們的案件沒有任何影響,法官大人,我接受您的意見。上帝知道,我不會在這樣嚴肅的場合用這樣微不足道、毫無價值的字眼來妨礙審訊。&rdo;
&ldo;法官大人,&rdo;伊佩先生插話,&ldo;如果這位博學的首席檢察官認為謀殺這樣的字眼是微不足道的,那麼我想大家肯定很有興趣知道他認為什麼樣的字眼才是很重要的。&rdo;
&ldo;博學的首席檢察官已經同意選擇其他的說法。&rdo;總管大臣平和地說,然後點頭示意威格莫爾先生繼續。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-446877569559
本章未完,點選下一頁繼續。