第17頁(第1/3 頁)
&ldo;那麼好吧!小姐,我確實是那個&l;某個人&r;,而且願意盡全力為您效勞。&rdo;
&ldo;謝謝。那麼我就開始吧。您瞭解一些我剛才跟您提及的美國案件的情況嗎?&rdo;
&ldo;馬克&iddot;阿萊米的案子?一點兒。&rdo;
&ldo;您是怎麼知道的?&rdo;
&ldo;我看了有關這一案子的一篇文章,是一位女人寫的。&rdo;
&ldo;是的,是我,帕特里希啞&iddot;約翰斯頓。&rdo;
&ldo;祝賀您!&rdo;
&ldo;毫無保留嗎?&rdo;帕特里希婭問道。她對這種讚賞的語調有所警覺。
&ldo;不,有個保留:文章寫得太好啦,文學色彩太濃重了,而且也太過於發揮了。關於犯罪的題材,我還是喜歡平鋪直敘,而不是&l;敘述&r;,不是修飾潤色,不要去追求效果,也不應該有戲劇性的變化。警探小說令我打瞌睡。&rdo;
她微笑了。
&ldo;這跟阿萊米先生給我的建議完全相反。我曾經做過他的秘書。但是關於激情,是我從他那兒學到的。&rdo;
她簡單明瞭地敘述了事實。他認真地聽著,眼睛始終沒有離開過她。當她結束時,他說:
&ldo;我現在完全明白了。&rdo;
&ldo;我的解說比我的文章更清楚?&rdo;
&ldo;不,可是您是用嘴把它說出來的,而您的嘴唇又是那麼地迷人。&rdo;
她又一次地臉紅了,不高興地咕噥著:
&ldo;啊!這些法國人……總是這樣……&rdo;
&ldo;總是,小姐。&rdo;他平靜地說,&ldo;我真的只有說過我很愛她之後,才能敞開心扉地與女人交談。這是一個光明正大與否的問題,您是知道的。現在先讓我對您的美貌、您的肩和您的唇表示愛慕之意。好啦,有什麼東西困擾著您呢?&rdo;
&ldo;一切。&rdo;
&ldo;自從樸次茅斯的第四次犯罪之後,沒有出現任何新情況?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;沒有絲毫跡象?&rdo;
&ldo;沒有。我到巴黎快三個月了,三個月來一直就未找到任何線索。&rdo;
&ldo;這是您的過錯。&rdo;
&ldo;我的過錯?&rdo;
&ldo;是的。您只從偶然間給您提供的事實中汲取了一部分事情真相。&rdo;
&ldo;我汲取了人們所能汲取的一切事實。&rdo;
&ldo;沒有。證據是,在聽您解說時,我本人得到得更多一些。所以,如果您不順利,這完全是您的錯誤造成的。您有疏忽和思想上的怠惰。&rdo;
&ldo;我在哪方面疏忽和怠惰啦?&rdo;帕特里希啞受到了冒犯,不快地質問道。
&ldo;您過急地接受了關于波爾&iddot;希奈爾這個名字的解釋。希奈爾是:&l;道德敗壞者&r;。那麼,您就由此得出結論,認為波爾&iddot;希奈爾是:&l;道德敗壞的波爾&r;。這是模稜兩可的解釋,太過於簡單化了。您應該深入到現實當中,想一想亞森&iddot;羅平過去是怎麼做的。您認識他嗎?&rdo;
&ldo;像大家一樣,透過讀有關他的業績的書認識他的,但是,就他本人來說,我可能還不認識他。&r