會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 馬利與我 > 第21部分

第21部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

更斯的小說中所描繪的青少年那悲慘處境的色彩,可是這個地方真的並不是那麼的糟糕;甚至幾都有些迷人。原先,這個地方被修建成房子與車庫之間的一個有屋頂的、戶外的通道,先前的屋主以前一直是把它關閉的。在將這個通道宣佈為一間兒童室之前,我將有漏縫的舊百葉窗換成了現代式的裝配嚴密的窗戶。我掛起了新的窗簾,塗上了新的油漆。詹妮將柔軟的、上面繪有喜慶圖案的地毯鋪在了地板上,樣子古怪的可動雕塑從天花板上垂掛下來。現在,這個地方看上去如何?當馬利在主人臥室裡玩得開心的時候,我們的兒子便在這個過道里酣然入睡。

另外,現在詹妮在《棕櫚海灘郵報》的特寫欄目的工作時間改為了半日,大部分的時間都待在了家裡,因為她想在孩子與事業之間保持平衡。因此,對於我們來說,只有把我們的家重新安置到離我的辦公室更近一些的地方,才是較為合理的行為。於是我們一致認為,現在是時候搬家了。

生活總是充滿了小小的諷刺,以下的事實便是生活中眾多的諷刺之一。

在經過了幾個月的尋找之後,我們相中了一棟位於南佛羅里達某個城市裡的房子,這是一座我曾經透過對其進行公開的嘲諷而尋找到快樂的城市。這個地方便是波卡拉頓,這一名稱是從西班牙文翻譯過來的,字面上的意思是“老鼠嘴”。

波卡拉頓是一個共和黨的大陣營,大部分的人口都是近來從新澤西和紐約遷來的。城裡的大部分金錢都是嶄新的票子,而大部分擁有這些金錢的人,卻是一些不知道如何在不愚弄自己的情況下來享用這些財富的傢伙。波卡拉頓是一塊路上跑滿了奢華的私家轎車的土地,紅色的跑車四處可見,整座城市被外牆塗有拉毛粉飾、門口有看守保衛、牆壁一圍便形成各自為政的割據態勢的住宅樓給填塞滿了。男人們喜歡穿著亞麻質地的短褲和義大利路夫鞋(一種矮幫休閒皮鞋品牌),他們將過多的時間花費在了用手機打電話上面。將面板曬成了小麥色的女人們則挎著她們鍾愛的古姿(Gucci)牌皮包,她們那富有光澤的面板因脖子和手腕上的白銀和鉑金飾物而被襯托得熠熠生輝。

第17章 波卡伯塔之地(2)

這座城市裡的整形外科醫生簡直多如牛毛,他們擁有最大的住宅以及最容光煥發的笑容。對於波卡那些很會保養自己的女人們來說,隆胸是一項必需的手術。年輕一些的女人們都會將胸部修整得十分傲人,而年老一些的女人們則不僅會修整胸部,而且還會進行面部整形手術,以祛除臉部有皺紋的面板、下垂的贅肉或者其他能看到的老化痕跡。塑身、隆鼻、肚子抽脂、紋身、染眉毛、接眼睫毛等諸多的裝飾使得化妝品的陣容不斷得到壯大,讓這座城市的女性人口的樣子看上去有些奇特,彷彿是一支經過了解剖學上矯正的可充氣的洋娃娃們所組成的步兵軍隊。就像我曾經在一首我為一則諷刺新聞而寫的歌曲中所唱到的那樣:“吸脂術和矽樹脂,是一個女孩在波卡拉頓裡的最好朋友。”

在我的專欄裡,我曾一直取笑著波卡的生活方式,一開始我便以它的名字作為自己發射火力的目標。波卡拉頓的居民們從來不會將他們的城市稱作為波卡拉頓。他們用熟悉的“波卡”來稱呼它。而且他們不會按照字典裡所教授的方式來發音,而是伴有一聲長長的“O”。這相當於他們給了這個名稱一種柔軟的、帶鼻音的、有澤西島(位於法國西海岸,英吉利海峽南端的一個島嶼)氣息的音調的調整。結果就變成了“迸卡”!

當時,影院裡正在上演著一部名叫《坡卡伯塔》的迪斯尼影片,於是我便以這位印度公主為主題撰寫了一系列的嘲諷文章,我將這些系列文章的標題定為《波卡伯塔》。我筆下的這位穿金戴銀的女主角,是一個居住於本地郊區、駕駛著粉紅色寶馬車的貴婦人。在外科手術的神奇魔力

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
過客,匆匆(全本)不滅神武大時代a史上第一怪胎古城鬼事兇獸籃球
返回頂部