第 27 章 chapter27(第4/5 頁)
齊搖頭。
“你不懂,這就是釣魚的樂趣。”
“吃魚只是順便的,釣魚釣的就是一種心情。”
三名客人就釣魚的奧義展開新一輪探討,他們繼續朝著古堡的方向走。
旁聽到這番話的兩人卻停下腳步。
莫倫與麥考夫交換了一個眼神,確認對方也從釣魚佬的閒談中得到了靈感。
麥考夫:“我們忽略了一個地方。”
莫倫:“水下。”
兩人一直在湖岸尋找,卻沒有去水下看過。
第一個腓力普在湖底發現寶石原料,第三代腓力普夫婦有過墜海的遭遇,是都下過水。
下水後,遇上了古怪的
“石頭”(),???虎???
???≈ap;ldo;??????????葶??v()v『來[]看最新章節完整章節』(),我認為是一種美化的意象。父親說山洪發生時看到水流裡有石頭睜眼逃走,那才是真實的描述。因為他們遇上了石頭魚。”
石頭魚,顧名思義是長得與石頭相近的魚。
背鰭凹凸不平,行動很緩慢,活脫脫似一塊真的醜石。藏身於泥沙、礁石、珊瑚間。
麥考夫只見過石頭魚的標本。沒有看過活物,因為它在歐洲附近海域很罕見。澳洲倒是常見,也分佈在印度洋與東方海域。
石頭魚有一個致命特點,它有劇毒,藏於背鰭的硬刺上。
麥考夫猜測:“「寶石湖」曾經有過石頭魚,如何存活與來源都不可考證。正因它不是歐洲物種,人們下水後錯把魚認作石頭,不小心死於它的毒刺下。
在石頭魚的聚集點附近有一批寶石原料,因為有劇毒魚類無意中的看護,原料在很長一段內沒被人類發現。”
直到第一個腓力普下湖,他成功躲避石頭魚攻擊,挖出了那批原料。
莫倫:“類似的事也發生在第三代腓力普伯爵夫妻身上,他們找到無主寶藏的位置附近也有石頭魚出沒。
一些沒能注意石頭魚毒刺的尋寶者,也許半路夭折在取寶路上。傑斐遜與伊麗莎白成功避免被魚毒死,獲得了寶藏。”
麥考夫從另一個角度解讀「石頭落淚」。
“殺了擋道的石頭魚才能獲得財富。魚的生理構造決定了它無法落淚,但它能把血流乾。殺石頭魚取寶,流血的魚形似石頭流出了眼淚。”
「石頭落淚」是被腓力普家族美化的一種意象。
原本驚險到賭命的求財手段,是在時間的流逝裡失了真,成為遇見奇觀就能獲得好運的傳說。
過去的真相給現在的下水者示警。
要去水下撈出「真心」,務必注意湖中的風險。
第一個打撈點,仍舊指向蘆葦叢。
百平米的蘆葦叢,有一個直徑三米左右的小水潭。
深度未知。從水面往下看,水質看似清澈,但無法一眼看到底。
莫倫倒是想下潛底部一探究竟,但阿曼達不會游泳。
以昨天快跑幾分鐘就上氣不接下氣的經驗,要下水必須先讓這具身體習得潛水的肌肉記憶,如果沒有充分前期練習恐怕會溺斃水中。
下潛打撈只能由麥考夫完成。
兩人沒有著急衝向水潭,約定明天黎明時分,四點老地方再見面。
先要準備摺疊式杆子試探水池的深度,再預備麻繩、鉤子等工具便於把潭底的東西拉上來,以及一套衣服能在水下作業後立刻更換。
不能全身溼答答地返回古堡。萬一半途遇上人,變相直接告訴別人自己很可疑,是在水裡轉悠了一圈。
6月3日,鳥叫聲響。
清晨五點左右,蘆葦叢深處。
本章未完,點選下一頁繼續。