第158章 阿里與尼諾的傳說(第1/3 頁)
李譽峰、瑞貝卡和羅伯特在劍橋大學的圖書館中安靜地坐著,他們的桌子上攤開了關於巴統的各類書籍和研究論文。他們正在進行出發前的最後準備,每個人都有自己的任務:李譽峰負責技術和裝備的檢查,瑞貝卡研究阿里與尼諾的歷史背景,而羅伯特則負責物資的採購和行程的具體安排。
“這些古代的地圖和手稿真是不容易找,”瑞貝卡邊翻閱邊說,她試圖從古老的文獻中尋找關於阿里與尼諾傳說的起源和重要地點。
與此同時,李譽峰正在檢查他們將帶去的裝置,包括GpS定位器、通訊裝置和他特製的移動資料庫。“我們的裝備必須能應對任何突發情況,特別是在偏遠地區。”他一邊工作一邊嚴肅地說道。
羅伯特則在處理更實際的問題,他正在核對他們的旅行清單:“食物、帳篷、急救包,還有防水衣物……我們不能有所疏漏。”他的聲音中充滿了責任感,確保每一項物資都已備齊並且符合出行需求。
三人還共同討論了他們的旅行路線和可能的探索路徑。他們分析了巴統的氣候條件和地形特點,以此制定出最有效的行進計劃。“我們需要在達到最深的探險區之前,先熟悉一下週圍環境,”羅伯特建議,他對冒險充滿了熱情,但也清楚準備的重要性。
完成準備工作後,三人坐在圖書饌的靜謐中,感受著即將踏上的未知旅程帶來的緊張和興奮。他們知道,這次的探險可能會改變他們的生命軌跡,但也可能充滿危險和挑戰。然而,他們的心中充滿了決心,準備迎接即將到來的一切。
三位主角的準備活動既展示了他們對即將進行的探險的認真態度,也加深了讀者對他們性格和能力的理解,為下一章節的展開奠定了堅實的基礎。隨著飛機的輪胎觸地,一股激動的氣氛在李譽峰、瑞貝卡和羅伯特之間瀰漫開來。他們終於抵達了喬治亞的小鎮巴統,一個充滿傳說和歷史的神秘地方。飛機滑行至停機坪,窗外展現的是一幅由古老建築和蔥鬱山巒構成的迷人畫卷。
下了飛機,他們迅速透過了海關,迎接他們的是一陣清新而帶有土地芳香的空氣。李譽峰調整了一下他的揹包,眼神中閃爍著對技術的信任:“一切裝置正常執行,我們可以開始探險了。”
瑞貝卡則被眼前的景象所吸引,她輕輕拉著羅伯特的袖子,指向遠處的雕塑:“看那裡,那應該是阿里與尼諾的雕像,傳說中的戀人。” 她的聲音中透露出對藝術的熱愛和對故事的好奇。
羅伯特凝視著那雕像,臉上露出一絲微笑:“這比我想象的還要壯觀。我迫不及待要了解更多關於這裡的故事。”
他們決定先在小鎮周圍走走,感受一下當地的文化氣息。巴統小鎮的街道狹窄而曲折,兩旁是用石塊精心搭建的小屋,屋頂覆蓋著厚厚的苔蘚,顯得古樸而充滿生機。街道上的居民用溫暖的微笑迎接這些遠道而來的客人,他們的友好讓三人感到賓至如歸。
在一家當地的小餐館裡,三人嘗試了喬治亞的傳統美食,如香濃的豆湯和新鮮的卡恰普里酸奶。餐後,他們與一位老年的當地歷史學家交談,這位學者對阿里與尼諾的故事瞭如指掌。
“這個故事是我們巴統的驕傲,也是我們文化的一部分,”老人慢條斯理地講述著,他的話語讓三人更加確信,這次旅行將是一次難忘的探險。在巴統的第一個夜晚,李譽峰、瑞貝卡和羅伯特安排了與當地考古團隊的首次正式會議。地點是鎮上一間古老的圖書館,這裡儲存了豐富的歷史文獻和珍貴的考古資料。木質的門扉吱嘎作響地開啟,迎接他們的是一位年邁但神采奕奕的考古學家,亞歷山大博士。
“歡迎你們,年輕的探險者。”亞歷山大博士的聲音溫和而富有磁性,他揮動著手中的柺杖引領他們走向一張圓桌。桌上擺滿了地圖、書籍和一些考