會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 五條紅鯡魚 > 第1部分

第1部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

光線下閱讀本書的。

如果你遇到埃朗高恩旅館的米勒先生,或者門城火車站的站長,或者科爾庫布里郡的售票員,還有許許多多的好心人——他們曾經耐心地回答我提出的關於火車票、公共汽車還有位於克里鎮的老礦山的問題——代我對他們這些善意的行為表達最真誠的謝意,對我造成的困擾致以最誠摯的歉意。

請把我的愛意、問候帶給每一個人。可別忘了費利克斯哦!還有,請告訴提納姆夫人,我們明年夏天會再過來打擾的,我們要在安沃斯吃更多的馬鈴薯烤餅。

多蘿西·L。 塞耶斯

注 釋

〔1〕門城(Gatehouse),是蘇格蘭加洛韋地區的一個小鎮,建立於十七世紀中期,靠近弗利特河,意為門房,或位於弗利特河邊路上的房子。

第一章

活著的坎貝爾

如果一個人生活在加洛韋,那麼他的生活要麼是釣魚要麼是畫畫。“要麼”這個詞或許會有誤導作用,事實上,大多數畫家在閒暇時也是漁夫。不從事這兩項活動的人被認為是古怪的,或者說是異類。釣魚是這裡的標準話題,不管談話是發生在俱樂部還是郵局,修車廠還是街道,也不管你是開著勞斯萊斯、帶著三根哈代漁竿的超級富豪,還是古怪地盯著迪伊河〔1〕鮭魚網發呆的沉思者。在英國的其他地方,天氣是以農民、園丁和週末出遊者的標準來衡量的,而在加洛韋,天氣的意義在於它對釣魚和繪畫的影響。“漁夫…畫家”們將天氣的話題談得更加深入,他們會談到如果天氣過於晴朗,就不會有帶著耀眼色彩的鱒魚群紛至沓來;傾盆大雨湧入河流和海灣中,妨礙了作畫,卻可以讓他興致勃勃地帶著漁竿和魚籃前去釣魚捕魚;又或者在寒冷而灰暗的日子裡,如果山頂沒有紫光呈現,河流上也沒有蚊蠅飛舞,那麼他就可以快快樂樂地去一個舒適的酒吧參加朋友聚會,他們相互交換有關北美紅雀和馬馳·布朗〔2〕的資訊,並嘗試為魚線打上更加複雜的結。

加洛韋的藝術中心就是科爾庫布里郡,畫家們在這裡形成一個分散的社群,社群的中心是城鎮的繁華商業區,其外圍則閃爍在邊遠山村的村舍間,光芒最遠輻射到弗利特門城。這裡有宏大輝煌的畫室,鑲嵌著板條,高高矗立,結實的石質房屋中擺放著閃著微光的黃銅製品和拋光的橡木傢俱。這裡還有普通的工作畫室——只作為夏天的臨時居所,而不是固定居所——良好的北向採光,一堆筆刷和畫布就是畫室裡所有的藝術工具。這裡也有很多家庭作坊式的畫室擁擠在狹窄的小巷盡頭,藍色、紅色、黃色窗簾和古怪的陶瓷碎片將這裡裝飾得色彩鮮豔,花園中快要過季的花卉在肥沃的土壤裡肆意開放著。還有的工作室就是一座簡單的穀倉,充足的面積、斜直的椽子讓穀倉顯得非常漂亮,再加上一個龜甲燃爐〔3〕或者小煤氣爐,就會十分適合居住。畫家們的生活方式也是各種各樣的,有的拖家帶口,居家打扮,始終戴著帽子,繫著圍裙;有的租屋而住,獲得女主人的悉心照顧;有的畫家夫妻同住或者獨居,但會僱一位婦女隨時幫他們打掃房屋;也有的畫家像隱士般自己照顧自己的生活。他們有的畫油畫,有的畫水彩畫,也有彩色蠟筆畫家、版畫家和插畫家,甚至還有人用金屬作畫。藝術家們形形色色,但有一樣是共同的——他們都在嚴肅而認真地潛心創作,他們都是專業畫家。

進入這個釣魚和繪畫社群的時候,彼得·溫西勳爵受到友好,甚至是熱烈的歡迎。他可以在人們欽佩的目光中將魚線輕鬆地丟擲,而且他並不假裝自己會畫畫,因此,儘管他是一位英格蘭人,而且是“外來進入者”,也沒有引來任何的攻擊和冒犯。這個南方人被蘇格蘭人所容忍,是因為他們認為他不會仗勢欺人,溫西勳爵也確實完全沒有這種英格蘭人特有的惡習。的確,他說話有些裝模作

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
終極強者 作者:流連往返天逆愛情不轉彎我的極品王爺韓娛霸者多多穿越記事
返回頂部