第67部分(第3/4 頁)
她當然知道傑德謝爾曼是誰。她手有些哆嗦,“先生,您說的一切都是真的麼?”
傑德微笑道:“夫人,您可以嘗試撥打美國的電話查詢服務,詢問他們謝爾曼集團的聯絡電話,然後您可以和謝爾曼集團確認我的身份。我會讓我的秘書接聽你的電話。”
說著,傑德利用自己的手機給公司撥了個電話。而羅琳也在咖啡館裡查到了謝爾曼集團的電話,然後順利和傑德的秘書確認了傑德的身份。當羅琳發現眼前這個人不僅不是騙子而且是真的傑德的時候,已經驚訝得不知道該說什麼才好了。“我的上帝!我一直以為我的書不會被出版,結果有個出版公司的老闆跑來跟我說,問我做好準備當名人了沒有?”
“夫人,我們願意提供一份非常優渥的出版合約,讓您能夠寫完這部哈利波特小說。但是我們想要的不僅是您這部小說在美國的出版合約,而是在全球的出版代理合約;同時我們還要擁有影視改編和遊戲改編及周邊生產的權力。當然,您可以從我們的收益那裡獲得分成,如何?”傑德問道。“我可以向您保證,以後您和您的女兒會擁有一個霍格沃茲那樣的家。”
“先生,我不知道該說什麼了。”羅琳已經抽噎起來。她比任何人都明白這部小說有多麼不容易,寫作這本書的時候她經歷了她人生最黑暗的時刻。失業、失婚,自己不得不在飢寒交迫下完成這部小說。如果不是這部小說的支撐,或許她已經不會堅持到現在了。
“夫人,這是一筆錢,您就當是訂金吧。”傑德開出了一張支票,“我想您和您的孩子需要一個豐盛的晚餐以及一個開心的假期。我會盡快安排我的律師和你簽約的。”
“先生,您不擔心麼?”羅琳看了下支票的數字,“如果我跑了,或者我和別人簽約呢?”
“夫人,哈利是個好孩子,我相信他的母親也是一個善良的人。”傑德笑著站起身。“夫人,我很期待看到整部小說以及他們的續作。相信我,夫人,您的努力不會沒有回報的。”
傑德走出象屋咖啡館的時候,笑著搖搖頭,沒想到自己出來度個假居然能碰到哈利波特的作者,這運氣未免也太好了點吧?傑德想了想,又撥了個電話給仙妮蒂,“聯絡下托爾金遺產管理基金會,我們需要拿下《魔戒》的小說改編權。此外記得通知下繆斯出版社,儘快和羅琳女士簽約,然後建議她將筆名改成‘JK羅琳’。”
“你出去一趟居然還能籤個作者回來?”仙妮蒂調侃道,“對了,《碟中諜》的首映日決定了,你能趕回來麼?”
“沒有多大的問題。”傑德道,“我這次只打算在歐洲呆一段時間,我會盡快回來的。”
結束通話電話之後,傑德便朝自己預訂的酒店走去。按照計劃,傑德將在蘇格蘭呆上大約一週的時間,然後前往法國見一位導演,最後從巴黎返回洛杉磯。至於傑德要去見哪位導演,連銀河電影公司內部都沒有訊息,唯一知道的一點是,這個導演是傑德非常想簽約的導演。當然,法國能讓好萊塢主流製片人關注的導演其實就那麼幾個人,很多有心人就猜到了傑德想去拜訪的導演便是呂克貝松。呂克貝松是一個非常特別的法國導演,與其他法國導演歧視美國電影不同,呂克在一定程度上是認同好萊塢電影的。但是呂克和所有的法國導演那樣,希望能夠征服好萊塢。
從呂克貝松推出他的第一部英語電影《碧海情深》開始,好萊塢對這個充滿法國浪漫情懷的導演就非常好奇。呂克貝松絲毫不介意在他的電影中加入商業元素,但是每一部他知道的商業電影卻充滿了屬於他的人性思考。而在他投拍的《尼基塔》中,徹底扭轉了好萊塢和香港電影中對殺手的定義。呂克鏡中的殺手並不是冷漠的,反而是充滿人性的。這一切,在《這個殺手不太冷》中得到了徹底昇華。從此,呂克貝松成了好萊塢的
本章未完,點選下一頁繼續。